Comparaison de 15 versions de la 65e nouvelle de l'Heptaméron de Marguerite de Navarre avec CollateX

Cette page web est issue d'une modification automatique, en utilisant le script Javascript/jQuery de cette page, du tableau d'alignement construit avec CollateX visible sur cette page, pour le segmenter en parties de 1000 pixels de largeur.

W1CinquiesmmenouvelleEnleglise
W10CinquiesmeNouvelle.Enl eglise
W11CinquiesmeNouvelle.Enl eglise
W12
W13
W14HISTOIRE TRENTE-SIXIEME
W15Simplicité d’une vieille,quipresentaune chandelleardanteàsainctJean
W2LXV.NOUVELLE.Simplicité d’une vieillequiprésentaune chandelleardenteàS.Jean
W3SOIXANTECINQUIESMENOUVELLE.La fausseté
W4NOUVELLELXVSimplicité d’une vieillequiprésentaune chandelleardenteàSaint-Jean
W5LXVeNOUVELLELa fausseté
W6SOIXANTECINQUIESMENOUVELLELa fausseté
W7NOUVELLESOIXANTECINQIESMESimplicité d’une vieillequipresentaune chandelleardanteàSainctJean
W8SOIXANTE-CINQUIÈMENOUVELLESimplicité d’une vieillequiprésentaune chandelleardenteàSaint-Jean
W9SoixantecinquiesmenouvelleLa fausseté

W1
W10
W11
W12
W13
W14
W15de Lyon,&l’attachacontre le frontd’unsoldat,quidormoit sur unsepulchre: &decequi
W2de Lyon,&qui voulut l’attachercontre le frontd’unsoldatquidormoit sur untombeau.Cequi
W3d’unmiracleque les prestresSaintJeande Lyonvouloientcacherfut
W4de Lyon,etl’attachacontre le frontd’unsoldatquidormoit sur unsépulchre,etdecequi
W5d’unmiracleque les prestresSaintJehande Lyonvouloientcacherfut
W6d’unmiracle,que les PrestresSainct-Jeande Lyonvouloientcacher,fut
W7de Lyon,etl’attachacontre le frontd’unsoldatquidormoit sur unsepulchre;etdecequi
W8de Lyon,etl’attachacontre le frontd’unsoldatquidormait en un sépulcre.Simplicité d’une vieillequi
W9d’unmiracleque les prestresSainct-Jeande Lyonvouloyentcacher,fut

W1
W10
W11
W12
W13Enl’eglise
W14.ENl’egliseSainct Jean de Lyon,y avoitune chapelle fort obscure&
W15enadvint. NOUVELLE CINQIESME.ENL’EGLISESainct Jean de Lyon,y avoitune chapelle fort obscure
W2enarriva.Ily avoitune chapelle fort obscuredans l’églife
W3decouvertepar lacongnoissance
W4enadvint.Enl’égliseSaint-Jean de Lyonily avoitune chapelle fort obscure, et
W5découvertepar lacongnoissance
W6découvertepar laconnoissance
W7enadvint.ENl’egliseSainct Jean de Lyony avoitune chapelle fort obscure, et
W8présenta une chandelle ardente àSaint-Jean de Lyon, et
W9decouvertepar lacongnoissance

W1desainct Jehande Lyonyaune
W10desainct Jehande Lyony aune
W11desainct Jehande Lyony aune
W12Enl’eglisedesainct Jehande Lyony aune
W13desainct Jehande Lyonyaune
W14
W15
W2desaint Jeande Lyon, &devantla chapelle
W3delasottised’une vieille.ENl’egliseSainct Jehande Lyon,y aune
W4devant
W5delasottised’une vieille.ENl’égliseSainct Jehande Lyon,y aune
W6delasottised’une vieille.Enl’égliseSainct-Jehande Lyony aune
W7
W8l’attacha contre le front d’un soldat qui dormait en un sépulcre.Enl’égliseSaint-Jeande Lyon,y aune
W9delasotyed’une vieille.Enl’egliseSainct-Jehande Lyon,y aune

W1chapellefort obscureetdedansungsepulcrefaictdepierre&grandspersonnagesesleves
W10chapellefort obscure,unsepulcrefaictdepierreagrandspersonnagesesleves
W11chapellefort obscure,et devantunsepulcrefaictdepierreagrandspersonnagesesleves
W12chapellefort obscureetdedansungsepulcrefaictdepierre&grandzpersonnageseslevez
W13chappellefort obscure& devantungsepulchrefaictdepierreagrandzpersonnageseslevez
W14dedansunsepulchrefaictdepierreàgrandzpersonnageseslevez
W15,&dedans,unsepulchrefaictdepierreàgrandspersonnageseslevez,
W2untombeaufaitdepierreàgrandspersonnagesreprésentés au naturel,
W3chappellefort obscure,etdedansungSepulcrefaictdepierreàgranspersonnageseslevez,
W4unsépulcrefaitdepierreàgrandspersonnagesélevés
W5chappellefort obscure,etdedansunsépulcrefaictdepierreàgranspersonnageseslevez
W6chappellefort obscure,&dedansungSépulcrefaictdepierreàgranspersonnageseslevez
W7dedansunsepulchrefaictdepierres,àgrandspersonnageseslevez
W8chapellefort obscureet,dedans,unSépulcre faitdepierreàgrandspersonnagesélevés
W9chappellefort obscure,et,dedans,ungSepulcrefaictdepierreàgranspersonnageseslevez,

W1comme le vifetsontalentourdusepulcreplusieurshommesd armescouchezUngjourungsoldatsepromenant
W10comme le vif&sontalentourdusepulcreplusieurs[?]hommesdarmescouchez.Ungjourungsoldarsepromenan
W11comme le vif&sontalentourdusepulcreplusieurshommesdarmescouchez.Ungjourungsoldatsepromenant
W12comme le vif&sontalentourdusepulcreplusieurshommesd’armescouchez.Ungjourungsoldarsepromenan
W13comme le vif&sontalentourdusepulcreplusieurshommesdarmescouchezUngjourungsouldarsepromenant
W14comme le vif,&sontà l’entourdusepulchreplusieurshommesd’armescouchez.Unsoldatsepromenant
W15comme le vif,&sontà l’entourdusepulchreplusieurshommesd’armescouchez.Unsoldatsepromenant
W2&autour il y aplusieurshommesd’armescouchés.Unsoldatsepromenant
W3comme le vif;etsontà l’entourdusepulcreplusieurshommesd’armescouchez.Ungjour,ungsouldartsepourmenant
W4comme le vif, et toutà l’entourdusépulcreplusieurshommesd’armescouchés.Unsoldat,sepromenant
W5comme le vif;etsontà l’entourdusépulcreplusieurshommesd’armescouchez.Unjour,unsouldartsepourrnenant
W6comme le vif,&sontà l’entourdusépulcreplusieurshommesd’armescouchez.Ungjour,ungsouldartsepourmenant
W7comme le vif,etsontà l’entourdusepulchreplusieurshommesd’armescouchez.Unsoldatsepromenant
W8comme le vif;etsontà l’entourdusépulcreplusieurshommesd’armecouchés.Unjour,unsoudardsepromenant
W9comme le vif;etsontà l’entourdusepulcreplusieurshommesd’armescouchez.Ungjour,ungsouldartsepourmenant

W1l’eglise,autantd’estéquifaictgrandchaultluyprintenvyededormyr
W10dansl’egliseautempsd’estéquifaictgrandchault,luyprintenvyededormyr.
W11dansl’egliseautempsd’estéquifaictgrandchault,luyprintenvyededormyr, et
W12dansl’egliseautempsd’estéquifaictgrantchault,luyprintenvyededormir.
W13danslegliseautempsdestequifaictgrandchaultluiprintenvyededormirEt
W14un jourdansl’Eglise,autempsd’Estéqu’ilfaictgrandchault,luyprintenviededormir,
W15un jourdansl’Eglise,autempsd’estéqu’ilfaictgrandchauld,luyprintenviededormir,
W2un jourdansl’église,(c’étoit dans les grandes chaleurs de l’été) illui pritenviededormir.
W3dansl’eglise,autempsd’estéquifaictgrandchault,luyprintenvyededormir.
W4un jourdansl’église,autempsd’étéqu’ilfaitgrandchaud,printenviededormir;
W5dansl’église,autempsd’estéquifaictgrandchault,luyprintenvyededormir.
W6dansl’égliseautempsd’estéqu’ifaictgrandchault,luyprintenvyededormyr,
W7un jourdansl’eglise,autempsd’estéqu’ilfaictgrandchauld,luyprintenviededormir,
W8un jourdansl’égliseautempsd’étéqu’ilfaitgrandchaud,luipritenviededormir.
W9dansl’eglise,autempsd’estéquifaictgrandchault,luyprintenvyededormyr.

W1regardantcestechappelleobscureetfreschepensa d’aller garderausepulcre
W10Et,regardantcestechappelleobscureetfresche,pensad’allergarderle
W11regardantcestechappelleobscureetfresche,pensad’allergarderle
W12Et,regardantcestechappelleobscureetfresche,pensad’allergarderle
W13regardantcestechappelleobscure&freschepensadallergarderle
W14&regardantcestechapelleobscure&fresche,pensad’allerausepulcre
W15&regardantcestechapelleobscure&fresche,pensad’allerausepulchre
W2Il jetta les yeux surcettechapelle,& la voyant sombre &fraîche, il allaautombeau
W3Et,regardantcestechappelleobscureetfresche,pensad’allergarderle
W4et,regardantcettechapelleobscureetfraîche,pensad’allerau
W5Et,regardantcestechappelleobscureetfresche,pensad’allergarderle
W6&,regardantcestechappelleobscure&fresche,pensad’allergarderle
W7et,regardantcestechapelleobscureetfresche,pensad’allerausepulchre
W8Etregardantcettechapelleobscureetfraîche,pensad’allergarderle
W9Et,regardantcestechappelleobscureetfresche,pensad’allergarderle

W1endormantcomme lesaultresaupresdesquelsil se coucha.Oradvint-ilqueunebonnevieillefortdévote
W10Sepulcre,endormantcomme lesaultres,auprèsdesquelsil se coucha.Oradvintilqueunebonneviellefortdevote
W11Sepulcre,endormantcomme lesaultres,au prèsdesquelsil se coucha.Oradvintilqueunebonneviellefortdevote
W12Sepulchre,endormantcomme lesaultres,auprèsdesquelsil se coucha.Oradvint-ilqueunebonneviellefortdevotte
W13sepulcreendormancomme lesautresauprèsdesquelsil se coucha.Oradvint-ilqueunebonnevieillefortdevote
W14dormircomme lesautres,aupresdesquelzil se coucha.Oradvintqueunebonnevieillefortdevote
W15dormir,comme lesautres,aupresdesquelsil se coucha.Oradvintqu’unebonnevieillefortdevote
W2dormircomme lesautresauprèsdesquelsil se coucha.Au plus fort de son sommeilarriveunevielledévote
W3Sepulcre,endormantcomme lesaultres,auprèsdesquelsil se coucha.Oradvint-ilqueunebonneviellefortdevote
W4sépulcredormircomme lesautres,auprèsdesquelsil se coucha.Oradvintqu’unebonnevieillefortdévote
W5sépulcre,endormantcomme lesaultres,auprèsdesquelsil se coucha.Oradvint-ilqueunebonnevieillefortdévote
W6Sépulcre,endormantcomme lesaultres,auprèsdesquelsil se coucha.Oradvintilqueunebonnevieillefortdévote
W7dormircomme lesautres,auprèsdesquelsil se coucha.Oradvintqu’unebonnevieillefortdevote
W8Sépulcreendormantcomme lesautres,auprèsdesquelsil se coucha.Oradvintqu’unebonnevieillefortdévote
W9Sepulcre,endormantcomme lesaultres,auprèsdesquelsil se coucha.Oradvint-ilqueunebonneviellefortdevote

W1arrivaauplus fort de sonsommeetaprèsqu’elleeutdictsesdevotions,tenantune chandelle
W10arrivaau plus fort de sonsommeil,et,aprèsquelleeutdictsesdevotions,tenantune chandelle
W11arrivaau plus fort de sonsommeiletaprèsquelleeutdictsesdevotionstenantune chandelle
W12arrivaau plus fort de sonsomme,et,aprèsquelleeustfaictsesdevotions,tenantune chandelle
W13arriva[?] [?] [?]au plus fort de sonsommeil&aprèsqu’elleeutdictsesdevotionstenantune chandelle
W14arrivaau plus fort de sonsommeil. Et apresqu’elleeutdictsesdevotions,tenantune chandelle
W15arrivaau plus fort de sonsommeil. Et apresqu’elleeutdictsesdevotions,tenantune chandelle
W2.Aprèsqu’elleeutfaitsesdévotions,elle voulut attacher au tombeauune chandelle
W3arrivaau plus fort de sonsommeil,et,aprèsqu’elleeutdictsesdevotions,tenantune chandelle
W4arrivaau plus fort de sonsommeil.Et,aprèsqu’elleeutditsesdévotions,tenantune chandelle
W5arrivaau plus fort de sonsommeil,et,aprèsqu*elleeutdictsesdévotions,tenantune chandelle
W6arrivaau plus fort de sonsommeil&,aprèsqu’elleeustdistsesdévotions,tenantune chandelle
W7arrivaau plus fort de sonsommeil,et,aprèsqu’elleeutdictsesdevotions,tenantune chandelle
W8arrivaau plus fort de sonsommeilet,aprèsqu’elleeutditsesdévotions,tenantune chandelle
W9arrivaau plus fort de sonsommeil,et,aprèsqu’elleeutdictsesdevotions,tenantune chandelle

W1ardante
W10ardanteensa main,la voulutatacherauSepulcre.
W11ardanteensa main,la voulutatacherauSepulcre.
W12ardante
W13ardanteenla mainla voulutattacherauSepulcre
W14ensa main,la voulutattacherausepulchre.Ettrouvantle pluspresd’icellecesthommeendormy,
W15ensa main,la voulutattacherausepulchre: &setrouvantle pluspresd’ellecesthommeendormy,
W2qu’elle avoit àla main,& fetrouvantplus à portée de l’hommeendormique des autres,
W3ardanteensa main,la voulutattacherauSepulcre.Et,trouvantle plusprèsd’icelluycesthommeendormy,
W4ensa main,la voulutattacherausépulcre,ettrouvantle plusprèsd’icellecethommeendormi,
W5ardenteensa main,la voulutattacherausépulcre.Et,trouvantle plusprèsd’icelluycesthommeendormy,
W6ardenteensa main,la voulutattacherauSépulcre, &,trouvantle plusprèsd’icelluycesthommeendormy,
W7ensa main,la voulutattacherausepulchre,et,trouvantle plusprésd’icellecesthommeendormy,
W8ardenteensa main,la voulutattacherauSépulcre.Ettrouvantle plusprèsd’iceluicethommeendormi,
W9ardanteensa main,la voulutattacherauSepulcre.Et,trouvantle plusprèsd’icelluycesthommeendormy,

W1en
W10
W11
W12enla
W13
W14laluy voulutmettreaufronc,pensant,qu’ilfustde pierre:mais lacyrenepeuttenir contrecestepierre.La bonnedame
W15laluy voulutmettreaufront,pensantqu’ilfustde pierre:mais lacirenepeuttenir contrecestepierre.La bonnedame
W2elle se mitendevoir de laluimettreaufront,croyantqu’ilétoitde pierre;mais lacireneputtenir contrecettepierre. La bonnefemme
W3laluy voulutmectreaufront,pensantqu’ilfutde pierre.Mais lacirenepeuttenir contrelapierre;la bonnedame
W4lavoulutmettreaufront,pensantqu’ilfûtde pierre;mais lacireneputtenir contrecettepierre. La bonnedame
W5laluy voulutmettreaufront,pensantqu’ilfustde pierre.Mais lacirenepeuttenir contrelapierre;la bonneDame
W6laluy voulutmectreaufront,pensantqu’ilfûtde pierre,mais lacirenepeuttenir contrelapierre.La bonnedame
W7laluy voulutmettreaufront,pensantqu’ilfustde pierre;mais lacirenepeuttenir contrecestepierre.La bonnedame
W8laluivoulutmettreaufront,pensantqu’ilfûtde pierre.Mais lacireneputtenir contrelachair.La bonnedame
W9laluy voulutmectreaufront,pensantqu’ilfutde pierre.Mais lacirenepeuttenir contrelapierre;la bonnedame

W1sa
W10
W11
W12
W13
W14quipensoitquecefustà cause de lafroideurdel’image, luyvamettrele feu contre lefronc,pour yfaire tenir sa
W15,quipensoitquecefustà cause de lafroideurdel’image, luyvamettrele feu contre lefront,pour yfaire tenir sa
W2quicrutquele froiddel’imageempêchoit la chandelle de tenir, luimitle feu contre lefrontpour yattachersa
W3,quipensoitquecefustà cause de lafroideuredel’ymage, luyvamectrele feu contre lefront,pour yfaire tenir sabougye
W4,quipensoitquecefûtà cause de lafroideurdel’image, luivamettrele feu contre lefrontpour yfaire tenir sa
W5,quipensoitquecefustà cause de lafroideurdel’ymage, luyvamettrele feu contre lefront,pour yfaire tenir sabougye
W6,quipensoitquecefustà cause de lafroideuredel’ymage, luyvatmectrele feu contre lefront,pour yfaire tenir sabougye
W7,quipensoitquecefustà cause de lafroideurdel’image, luyvamettrele feu contre lefrontpour yfaire tenir sa
W8,quipensaitquecefûtà cause de lafroiduredel’image, luivamettrele feu contre lefrontpour yfaire tenir sa
W9,quipensoitquecefustà cause de lafroideuredel’ymage, luyvatmectrele feu contre lefront,pour yfaire tenir sabougye

W1main, la voullut attacher ausepulcre.
W10
W11
W12main, la voullut attacher auSepulchre.
W13
W14bougie:maisl’imagequin’estoitinsensible,commançaàs’escrier,dontlafemme eut
W15bougie:maisl’image,quin’estoitinsensible,commençaàs’escrier,dontlafemme eut
W2bougie;l’imagequin’étoitpasinsensible,se mità crier.Labonnefemme eut
W3.Mais l’ymage,quin’estoitinsensible,commenceaà crier;dontlabonnefemme eutsi grand
W4bougie,maisl’image,quin’étoitinsensible,commençaàs’écrier :dontlafemme eut
W5.Mais l’ymage,quin’estoitinsensible,commenceaà crier;dontlabonnefemme eutsi grand
W6,mais l’ymagequin’estoitinsensiblecommenceaà crier,dontlabonnefemme eutsi grand
W7bougie;maisl’image,quin’estoitinsensible,commençaàs’escrier,dontlafemme eut
W8bougie.Maisl’image,quin’étaitinsensible,commençaà crier;dontlabonnefemme eutsi grand
W9.Mais l’ymage,quin’estoitinsensible,commenceaà crier;dontlabonnefemme eutsi grand

W1
W10
W11
W12
W13
W14peur. Etcommetoutehorsdusens,seprintàcrier,miracle,miracle.Tantque tousceulxquiestoient
W15peur: &commetoutehorsdusens,seprintàcrier,Miracle,miracle:tantque tousceux,quiestoient
W2peur,&commesi elle eût étéhorsdesens,commençaàcriermiracle,miracle!& cria si fort,que tousceuxquiétoient
W3paour,quecommetoutehorsdusensseprintàcryermiracle,tantque tousceulxquiestoient
W4peur,et,commetoutehorsdesens,seprintàcrier:Miracle!miracle!tant,que tousceuxquiétoient
W5paour,quecommetoutehorsdusensseprintàcryermiracle,tantque tousceulxquiestoient
W6paour,que,commetoutehorsdusens,seprintàcryer:Miracle,tantque tousceulxquiestoient
W7peur,et,commetoutehorsdusens,seprintàcrier:«Miracle!miracle!»tantque tousceuxquiestoient
W8peurque,commetoutehorsdusens,sepritàcriermiracle,tantque tousceuxquiétaient
W9paour,que,commetoutehorsdusens,seprintàcryermiracle,tantque tousceulxquiestoient

W1
W10
W11
W12
W13
W14dansl’eglisecoururentlesungsà sonner lescloches, lesautresàvenirveoirlemiracle.Et la bonne femmeles menaveoirl’image quis’estoit
W15dedansl’Eglise,coururent,lesunsà sonner lescloches, lesautresàvenirveoirlemiracle.Et la bonne femmeles menaveoirl’image quis’estoit
W2dansl’église, accourent,lesunsauxcloches, lesautresaumiracle.Elleles menavoirl’image quis’etoit
W3dedansl’eglisecoururent,lesungsà sonner lescloches, lesautresàveoirlemiracle.Et la bonne femmeles menaveoirl’ymaigequi
W4dansl’églisecoururent,lesunsà sonner lescloches, lesautresàvenirvoirlemiracle.Et la bonne femmeles menavoirl’image quis’étoit
W5dedansl’eglisecoururent,lesunsà sonner lescloches, lesautresàveoirlemiracle.Et la bonne femmeles menaveoirl’ymagequi
W6dedansl’églisecoururentlesungsà sonner lescloches, lesaultresàveoirlemiracle.Et la bonne femmeles menaveoirl’ymaigequi
W7dansl’eglisecoururent,lesunsà sonner lescloches, lesautresàvenirveoirlemiracle.Et la bonne femmeles menaveoirl’image quis’estoit
W8dedansl’églisecoururent,lesunsà sonner lescloches, lesautresàvoirlemiracle.Et la bonne femmeles menavoirl’image quiétait
W9dedansl’eglisecoururent,lesungsà sonner lescloches, lesaultresàveoirlemiracle.Et la bonne femmeles menaveoirl’ymaigequi

W1
W10
W11
W12
W13
W14remuée,quedonna occasion à plusieurs derire:maisquelquesprestresnes’en
W15remuée,quidonna occasion à plusieurs derire:maisquelquesprestresnes’en
W2remuée, & en fit rire plusieurs;maiscertainsprêtresnese contentant pas d’enrire,
W3estoitremuée;quidonna occasion à plusieurs derire,maislesplusieurs nes’en
W4remuée:quidonna occasion à plusieurs derire;maisquelquesprêtresnes’en
W5estoitremuée;quidonna occasion à plusieurs derire,maislesprestresnes’en
W6estoyt remue,quidonna occasion à plusieurs derire;maislesplusieurs nes’en
W7remuée,quidonna occasion à plusieurs derire;maisquelquesprestresnes’en
W8remuée;quidonna occasion à plusieurs derire,maislesplusieurs nes’en
W9estoitremuée;quidonna occasion à plusieurs derire,maislesplusieurs nes’en

W1
W10
W11
W12
W13
W14pouvoientcontenter.Carilzavoientbiendeliberéde fairevaloircesepulchre,&entirerargent
W15pouvoientcontenter:carilsavoientbiendéliberéde fairevaloircesepulchre,&entirerargent
W2résolurentde fairevaloircetombeau,&d’entirerde l’argent
W3povoient contanter,carilzavoientbiendeliberéde fairevalloirceSepulcreetentirerautant d’argent que du crucifix qui est surleurpupiltre
W4pouvoientcontenter,carilsavoientbiendélibéréde fairevaloircesépulcreetentirerargent
W5pouvoientcontenter,carilzavoientbiendélibéréde fairevalloircesépulcreetentirerautant d’argent que du crucifix qui est surleurpupiltre
W6povoient contanter,carilzavoientbiendelibéréde fairevalloirceSépulcre&entirerautant d’argent que du crucifix qui est surleurpeupistre
W7pouvoientcontenter,carilsavoientbiendeliberéde fairevaloircesepulchreetentirerargent
W8pouvaientcontenter,carilsavaientbiendélibéréde fairevaloirceSépulcreetentirerautant d’argent que du crucifix qui est surle pupitre
W9povoient contanter,carilzavoientbiendeliberéde fairevalloirceSepulcreetentirerautant d’argent que du crucifix qui est surleurpupiltre

W1
W10
W11
W12
W13
W14.Puis
W15.Regardezdonques
W2.Prenez donc garde
W3, lequelon dictavoir parlé,mais lacomedieprintfin pour lacongnoissancede lasottised’une femme.«Sichascuncongnoissoit
W4.«Regardezdoncques.
W5, lequelon dictavoir parlé;mais lacomédieprintfin pour lacongnoissancede lasottised’une femme.«Sichascuncongnoissoit
W6, lequelon dictavoir parlé,mais lacomedieprintfin pour lacongnoissancede lasottized’une femme.Sichacuncongnoissoyt
W7.«Regardezdoncques
W8, lequell’on ditavoir parlé.Mais lacomédiepritfin pour laconnaissancede lasottised’une femme.«Sichacunconnaissait
W9, lequelon dictavoir parlé;mais lacomedieprintfin pour lacongnoissancede lasottised’une femme.«Sichacuncongnoissoit

W1
W10
W11
W12
W13
W14
W15,mes dames,à
W2,mesdames,à
W3quelles sont leurs sottises,elles neseroientpas estiméessainctes nyleurs miraclesverité.Vous priant,mes dames,doresnavantregarderà
W4Mesdames,à
W5quelles sont leurs sottises,elles neseroientpas estiméessainctes nyleurs miraclesvérité.Vous priant,mes Dames,doresnavantregarderà
W6quelles sont leurs sottises,elles neseroientpas estiméessainctes nyleurs miraclesvérité,vous priant,mes Dames,doresnavantregarderà
W7,mes Dames,à
W8quelles sont leurs sottises,elles neseraientpas estiméessaintes, nileurs miraclesvérité.Vous priant,mesdames, dorénavantregarderà
W9quelles sont leurs sottises,elles neseroientpas estiméessainctes nyleurs miraclesverité.Vous priant,mes dames,doresnavantregarderà

W1
W10
W11
W12
W13
W14distHircan,que
W15quelssainctsvousdonnerezvozchandelles.C’estgrande chose,distHircan,qu’en
W2quelssaintsvousdonnerezvoschandelles.C’estétrange,ditHircan,que
W3quelz sainctzvousbaillerezvozchandelles.C’estgrande chose,distHircan,que
W4quelssaintsvousdonnerezvoschandelles.C’estgrande chose,ditHircan,qu’en
W5quelz sainctzvousbaillerezvozchandelles.C’estgrande chose,»distHircan,«que
W6quelz sainctzvousbaillerezvoschandelles.«C’estgrande chose,»distHircan,«que
W7quelssainctsvousdonnerezvozchandelles.C’estgrande chose,distHircan,qu’en
W8quelssaintsvousbaillerezvoschandelles! »«C’estgrande chose,ditHircan,qu’en
W9quelz sainctzvousbaillerezvoschandelles.C’estgrande chose,distHircan,que

W1
W10
W11
W12
W13
W14vous avez commencé à parler des femmes, je vous prie nous faire le conte de quelqu’une quisoitun peu plus rusée. Mes dames, distil
W15quelquesorte,que cesoit,il
W2dequelquemaniereque cesoit,il
W3, enquelquesorteque cesoit,il
W4quelquesorteque cesoit,il
W5, enquelquesorteque cesoit,il
W6, enquelquesorteque cesoyt,il
W7quelquesorteque cesoit,il
W8quelquesorteque cesoit,il
W9, enquelquesorteque cesoit,il

W1
W10
W11
W12
W13
W14, j’ay esté simalrecompensé de mes longs services, que pour me venger
W15fault tousjoursque les femmesfacentmal.Est cemalfaict,distNomerfide,
W2failleque les femmesfassenttoujours mal.Est-cemalfaitditNomerfide,
W3fault tousjoursque les femmesfacentmal.Est-cemalfaict,distNomerfide,
W4faut toujoursque les femmesfassentmal.Est-cemalfait,ditNomerfide,
W5fault tousjoursque les femmesfacentmal.Est-cemalfaict,»distNomerfide,«
W6fault tousjoursque les femmesfacentmal.Est-cemalfaict,»distNomerfide,«
W7fault tousjoursque les femmesfacentmal.Est-cemalfaict,distNomerfide,
W8faut toujoursque les femmesfassentmal.» — «Est-cemalfait,ditNomerfide,
W9fault tousjoursque les femmesfacentmal.Est-cemalfaict,distNomerfide,

W1
W10
W11
W12
W13
W14
W15de porter des chandellesauxsepulchres?Ouy,distHircan,quandonmetle feuaufrontdeshommes:carnulbien
W2de porter des chandellesauxtombeaux?Oui ,repritHircan,quandonbrûlelefrontauxhommes;carce n’est point unbien
W3de porter des chandellesauSepulcre?Ouy,distHircan,quandonmectle feucontrelefrontauxhommes,carnulbien
W4de porter des chandellesauxsépulcres?Oui,ditHircan,quandonmetle feuaufrontdeshommes;carnulbien
W5de porter des chandellesausépulcre?Ouy,»distHircan,«quandonmetle feucontrelefrontauxhommes,carnulbien
W6de porter des chandellesauSépulcre?Ouy,»distHircan,«quantonmectle feucontrelefrontauxhommes,carnulbien
W7de porter des chandellesauxsepulchres?Ouy,distHircan,quandonmectle feuaufrontdeshommes:carnulbien
W8de porter des chandellesauSépulcre?» — «Oui,ditHircan,quandonmetle feucontrelefrontauxhommes,carnulbien
W9de porter des chandellesauSepulcre?Ouy,distHircan,quantonmectle feucontrelefrontauxhommes,carnulbien

W1
W10
W11
W12
W13
W14
W15ne sedoitdire bien,s’ilestfaictavecmal.Pensez quela pauvre femmecuidoitavoirfaictunbeaupresentà Dieu
W2quand il en résulte unmal.La pauvre femmecroyoitavoirfaitungrandprésentà Dieu
W3ne sedoibtdire bien,s’ilestfaictavecq mal.Pensez quela pauvre femmecuydoitavoirfaictungbeaupresentà Dieu
W4ne sedoitdire biens’ilestfaitavecmal.Pensez quela pauvre femmecuidoitavoirfaitunbeauprésentà Dieu
W5ne sedoibtdire bien,s’ilestfaictavecq mal.Pensez quela pauvre femmecuydoitavoirfaictunbeauprésentà Dieu
W6ne sedoibtdire bien,s’ilestfaictavecq mal.Pensez quela pauvre femmecuydoitavoirfaictungbeauprésentà Dieu
W7ne sedoitdire biens’ilestfaictavecmal.Pensez quela pauvre femmecuidoitavoirfaictunbeaupresentà Dieu
W8ne sedoitdire biens’iln’estfaitavecmal.Pensez quela pauvre femmecuidaitavoirfaitunbeauprésentà Dieu
W9ne sedoibtdire bien,s’ilestfaictavecq mal.Pensez quela pauvre femmecuydoitavoirfaictungbeaupresentà Dieu

W1
W10
W11
W12
W13
W14
W15d’unepetite chandelle.Jene regardepoint,distOisille,la valeurdupresent, maislecueur
W2en lui donnant unepetite chandelle.Dieune regardepas,ditOisille,àla valeurduprésent, maisaucœur
W3d’unepetite chandelle?ce distmadameOisille:Jene regardepointla valleurdupresent, maislecueur
W4d’unepetite chandelle!Dieune regardepoint,ditOisille,la valeurduprésent, maislecœur
W5d’unepetite chandelle?»ce distma DameOisille.«Jene regardepointla valleurduprésent, maislecueur
W6d’unepetite chandelle.»Ce distMadameOisille:«Jene regardepoinctla valleurduprésent, maislecueur
W7d’unepetite chandelle!Jene regardepoint,distOisille,la valeurdupresent, maislecueur
W8d’unepetite chandelle!» — «Jene regardepoint,ceditMmeOisille,la valeurduprésent, maislecœur
W9d’unepetite chandelle!ce distmadameOisille.Jene regardepoinctla valleurdupresent, maislecueur

W1
W10
W11
W12
W13
W14d’amour& de celle qui m’est si cruelle
W15qui lepresente.Peut estrequecestebonne femmeavoitplusd’amouràDieu,queceux,qui donnentleurs
W2qui lefait.Peut-êtrecettebonne femmeavoit-elleplusd’amourpourDieu,queceuxqui donnentde
W3qui lepresente.Peut estrequecestebonne femmeavoitplusd’amouràDieu,queceulxqui donnentles grandz
W4qui leprésente;peut-êtrequecettebonne femmeavoitplusd’amouràDieuqueceuxqui donnentleurs
W5qui leprésente.Peut estrequecestebonne femmeavoitplusd’amouràDieu,queceulxqui donnentles grandz
W6qui leprésente.Peut estrequecestebonne femmeavoytplusd’amouràDieuqueceulxqui donnentles grandz
W7qui leprésentePeult-estrequecestebonne femmeavoitplusd’amouràDieuqueceuxqui donnentleurs
W8qui leprésente.Peut-êtrequecettebonne femmeavaitplusd’amouràDieuqueceuxqui donnentles grandes
W9qui lepresente.Peut estrequecestebonne femmeavoitplusd’amouràDieu,queceulxqui donnentles grandz

W1
W10
W11
W12
W13
W14
W15grandestorches:car(commedictl’Evangile)elledonnoitdelanecessité.Si necroy-jepas,distSaffredent,que Dieu,
W2grandestorches; carcommeditl’évangile,elledonnoitdesanécessité.Jene crois pourtantpas,ditSaffredant,que Dieu
W3torches,car, commedistl’Evangile,elledonnoitdesanecessité.Si necroy-jepas,distSaffredent,que Dieu,
W4grandestorches; car,commeditl’Évangile,elledonnoitdesanécessité.Si necrois-jepas,ditSaffredant,que Dieu,
W5torches,car, commedistl’Évangile,elledonnaitdesanécessité.Si necroy-jepas,»distSaffredent,«que Dieu,
W6torches,car, commedistl’Evangile,elledonnoytdesanecessité.Si necroyjepas,»distSaffredent,«que Dieu,
W7grandestorches,car(commedistl’Evangile)elledonnoitdesanecessité.Si necroy-jepas,distSaffredent,que Dieu,
W8torches,car, commeditl’Évangile,elledonnaitdesanécessité.» — «Si necrois-jepas,ditSaffredent,que Dieu,
W9torches,car, commedictl’Evangile,elledonnoitdesanecessité.Si necroy-jepas,distSaffredent,que Dieu,

W1
W10
W11
W12
W13
W14,je
W15qui estsouverainesapience,sceustavoiragreablelasottisedes femmes:carcombienquela simplicitéluyplaise,je
W2qui estlasouverainesagesse, puisse agréerlafoliedes femmes.La simplicitéluiplaît,il est vrai ; mais
W3qui estsouverainesapience,peutavoiragreablelasottisedes femmes;car,nonobstantquela simplicitéluyplaise,je
W4qui estsouverainesapience,sûtavoiragréablelasottisedes femmes;car,combienquela simplicitéluiplaise,je
W5qui estsouverainesapience,peutavoiragréablelasottisedes femmes;car,nonobstantquela simplicitéluyplaise,je
W6qui estsouverainesapience,peutavoiragréablelasottisedes femmes,car,nonobstantquela simplicitéluyplaise,je
W7qui estsouverainesapience,sceustavoiraggreablelasottisedes femmes:car,combienquela simplicitéluyplaise,je
W8qui estsouverainesapience,sûtavoiragréablelasottisedes femmes;carnonobstantquela simplicitéluiplaît,je
W9qui estsouverainesapience,sceutavoiragreablelasottisedes femmes;car,nonobstantquela simplicitéluyplaist,je

W1
W10
W11
W12
W13
W14mettray peine de faire un recueil de tous les mauvais tours, que les femmes
W15voyparl’escriture,qu’ildesprisel’ignorant: &s’ilcommande
W2l’écriturem’apprendqu’ilméprisel’ignorant:Ets’ily est commandé d’être
W3voy,parl’Escripture,qu’ildesprisel’ignorant;et,s’ilcommande
W4voisparl’Écriturequ’ildéprisel’ignorant;et,s’ilcommande
W5voy,parl’Escripture,qu’ildesprisel’ignorant;et,s’ilcommande
W6voy,parEscripturequ’ildesprisel’ignorant,&,s’ilcommande
W7voyparl’Escriturequ’ildesprisel’ignorant,et,s’ilcommande
W8vois,parl’Écriture,qu’ildéprisel’ignorant.Ets’ilcommande
W9voy,parl’Escripture,qu’ildesprisel’ignorant;et,s’ilcommande

W1
W10
W11
W12
W13
W14
W15d’estresimples comme colombes, ilne commande moinsd’estreprudens comme serpens.
W2simples comme colombes, ily est enjoint aussi d’êtreprudentscommeserpents. Pourquoi, repartit Oysille, je ne tiens
W3d’estresimple commelacoulombe, ilne commande moinsd’estreprudentcommele serpent.
W4d’êtresimple commecolombe, ilne commande moinsd’êtreprudentscommeserpents.
W5d’estresimple commelacoulombe, ilne commande moinsd’estreprudentcommele serpent.
W6d’estresimple commelacoulombe, ilne commande moinsd’estreprudentcommele serpent.
W7d’estresimples comme colombes, ilne commande moinsd’estreprudens comme serpens.
W8d’êtresimple commelacolombe, ilne commande moinsd’êtreprudentcommele serpent.
W9d’estresimple commelacoulombe, ilne commande moinsd’estreprudentcommele serpent.

W1
W10
W11
W12
W13
W14
W15Quant est demoy,ditOisille,je n’estimepointestreignorantecelle,qui porte devant Dieusa chandelleouciergeardent
W2pointpourignorantecellequi porte devant Dieusonciergeardent
W3Quant est demoy,ditOisille,je n’estimepointignorantecellequi porte devant Dieusa chandelle,ouciergeardant
W4Quant est demoi,ditOisille,je n’estimepointêtreignorantecellequi porte devant Dieusa chandelleouciergeardent
W5Quant est demoy,»ditOisille,«je n’estimepointignorantecellequi porte devant Dieusa chandelle,ouciergeardent
W6Quant est demoy,»ditOisille,«je n’estimepoinctignorancecellequi porte devant Dieusa chandelle,ouciergeardant
W7Quant est demoy,distOisille,je n’estimepointestreignorantecellequi porte devant Dieusa chandelleouciergeardent
W8» — «Quant est demoi,ditOisille,je n’estimepointêtreignorantecellequi porte devant Dieusa chandelleouciergeardent
W9Quant est demoy,ditOisille,je n’estimepoinctignorantecellequi porte devant Dieusa chandelle,ouciergeardant

W1
W10
W11
W12
W13
W14
W15, comme faisant amendehonorable, lesgenouxen terre,&la torche au poing,devantson souverain seigneur
W2, comme faisant amendehonorable, lesgenouxen terre,&la torche au poing,àson souverain seigneur
W3, comme faisant amendehonnorable, lesgenoulxen terreetla torche au poingdevantson souverain Seigneur
W4, comme faisant amendehonorable, lesgenouxen terre,etla torche au poing,devantson souverain Seigneur
W5, comme faisant amendehonnorable, lesgenoulxen terreetla torche au poingdevantson souverain Seigneur
W6, comme faisant amendehonnorable, lesgenoulxen terre&la torche au poingdevantson souverain Seigneur
W7, comme faisant amendehonorable, lesgenouxen terreetla torche au poing,devantson souverain Seigneur
W8, comme faisant amendehonorable, lesgenouxen terreetla torche au poing,devantson souverain Seigneur
W9, comme faisant amendehonorable, lesgenoulxen terreetla torche au poingdevantson souverain Seigneur

W1
W10
W11
W12
W13
W14
W15, auquelconfessantsadamnation, demandeen fermeesperancemisericorde&salut.
W2pour lui confesser son crime, & lui demander avec une foi vive sa grace & sonsalut.
W3, auquelconfessesadamnacion, demandanten fermeesperancelamisericordeetsalut.
W4, auquel,confessantsadamnation, demande,en fermeespérance,miséricordeetsalut.
W5, auquelconfessesadamnation, demandanten fermeespérancelamiséricordeetsalut.
W6, auquelconfessesadamnacion, demandanten fermeespérancelamiséricorde&salut.
W7, auquel,confessantsadamnation, demandeen fermeesperancemisericordeetsalut.
W8, auquel,confessesadamnation, demandanten fermeespérancelamiséricordeetsalut.
W9, auquelconfessesadannacion, demandanten fermeesperancelamisericordeetsalut.

W1
W10
W11
W12
W13
W14
W15Pleustà Dieu,distDagoucin,quechacunl’entendistaussibien que vous!Mais jecroyque lespauvressottes
W2Plûtà Dieu,ditDagoucin,quetout le monde s’en acquittâtaussibien que vous;mais jecroisque lespauvresignorantes
W3Pleutà Dieu,distDagoucin,quechascunl’entendistaussybien que vous,mais jecroy que cespauvressottes
W4Plûtà Dieu,ditDagoucin,quechacunl’entendîtaussibien que vous!mais jecroisque lespauvressottes
W5Pleustà Dieu,»distDagoucin,«quechascunl’entendistaussybien que vous,mais jecroy que cespauvressottes
W6Pleutà Dieu,»distDagoucin,«quechascunl’entendistaussybien que vous,mais jecroy que cespauvressottes
W7Pleustà Dieu,distDagoucin,quechacunl’entendistaussibien que vous!Mais jecroyque lespauvressottes
W8» — «Plûtà Dieu,ditDagoucin,quechacunl’entendîtaussibien que vous,mais jecroisque lespauvressottes
W9Pleutà Dieu,distDagoucin,quechascunl’entendistaussybien que vous,mais jecroy que cespauvressottes

W1
W10
W11
W12
W13
W14
W15ne le font pasàcesteintention.Oisilleluyrespondit:Celles,quimoinsensçaventparler,sontcelles,qui
W2ne le font pasdans cetteintention.Cellesquiparlent lemoinsbien, repartit Oysille,sontsouventcellesqui
W3ne le font pasàcesteintention.»Oisilleleurrespondit:«Cellesquimoinsensçaventparlersontcellesqui
W4ne le font pasàcetteintention.»Oisilleluirépondit:«Cellesquimoinsensaventparler,sontcellesqui
W5ne le font pasàcesteintention.»Oisilleleurrespondit:«Cellesquimoinsensçaventparlersontcellesqui
W6ne le font pasàcesteintention.»Oisilleleurrespondit:«Cellesquimoinsensçaventparlersontcellesqui
W7ne le font pasàcesteintention.»Oisilleluyrespondit:«Cellesquimoinsensçaventparlersontcellesqui
W8ne le font pasàcetteintention.»Oisilleleurrépondit:«Cellesquimoinsensaventparlersontcellesqui
W9ne le font pasàcesteintention.»Oisilleleurrespondit:«Cellesquimoinsensçaventparlersontcellesqui

W1
W10
W11
W12
W13
W14ontfaict au pauvres hommes,&si ne diray rien que pure verité.
W15souventontleplus desentimentde l’amour&volontéde Dieu:
W2ontlesentimentle plus vifde l’amour&de lavolontéde Dieu:
W3ontplus desentimentde l’amouretvoluntéde Dieu;
W4souventontleplus desentimentde l’amouretvolontéde Dieu;
W5ontplus desentimentde l’amouretvoluntéde Dieu;
W6ontplus desentementde l’amour&voluntéde Dieu;
W7souventontleplus desentimentde l’amouretvolontéde Dieu;
W8ontplus desentimentde l’amouretvolontéde Dieu.
W9ontplus desentimentde l’amouretvoluntéde Dieu;

W1
W10
W11
W12
W13
W14
W15parquoynefaultjuger,quede soy-mesme.Emarsuitteen riantluy dist:
W2Et par conséquent il est de la prudence denejugerquede soi-même.Il n’est pas surprenant,ditEmarsuiteen riant,
W3parquoynefaultjugerquesoy-mesmes.»Ennasuitte,en riant,luy dist:«
W4parquoi ne fautjugerquede soi-même.»Émarsuitte,en riant,luidit:«
W5parquoynefaultjugerquesoy-mesmes.»Ennasuitte,en riant,luy dist:«
W6par quoynefaultjugerquesoy-mesmes.»Ennasuicteen riantluy dist:«
W7parquoynefaultjugerquede soy-mesme.»Emarsuitte,en riant,luy dist:«
W8Parquoi ne fautjugerquede soi-même.»Ennasuiteen riant,luidit:«
W9parquoynefaultjugerquesoy-mesmes.»Ennasuitte,en riant,luy dist:«

W1
W10
W11
W12
W13
W14
W15Ce n’est paschoseestrange,d’avoirfaictpeuràunvarletquidormoit:caraussibassesfemmesqu’elle,ontbienfaictpeurà debien
W2d’avoirfaitpeuràunvaletquidormoit,puisque desfemmesaussi médiocresontfaitpeurà de
W3Ce n’est paschoseestrangequed’avoirfaictpaouràungvarletquidormoit,caraussybassesfemmesqu’elleontbienfaictpaourà debien
W4Ce n’est pasunechoseétranged’avoirfaitpeuràunvaletquidormoit;caraussibassesfemmesqu’ellesontbienfaitpeurà debien
W5Ce n’est paschoseestrangequed’avoirfaictpaouràunvarletquidormoit,caraussybassesfemmesqu’ellesontbienfaictpaourà debien
W6Ce n’est paschoseestrangequed’avoirfaictpaouràungvarletquidormoit,caraussybassesfemmesqu’elleontbienfaictpaourà debien
W7Ce n’est paschoseestranged’avoirfaictpeuràunvarletquidormoit,caraussibassesfemmesqu’elleontbienfaictpeurà debien
W8Ce n’est pasunechoseétranged’avoirfaitpeuràunvaletquidormait;caraussibassesfemmesqu’elleontbienfaitpeurà debien
W9Ce n’est paschoseestrangequed’avoirfaictpaouràungvarletquidormoit,caraussybassesfemmesqu’elleontbienfaictpaourà debien

W1
W10
W11
W12
W13
W14
W15grands princes,sans leurmettrele feu au front.Je suisseur,distDagoucin,que vous ensçavezquelquehistoire,que vousvouler
W2grands princessans leurmettrele feu au front.Je suissûr, ditDagoucin,que vous ensavezquelqueconteque vousvoulez
W3grands princes,sans leurmectrele feu au front.Je suisseur,distGeburon,que vous ensçavezquelquehistoireque vousvoulez
W4grands princes,sans leurmettrele feu au front.Je suissûr, ditDagoucin,que vous ensavezquelquehistoireque vousvoulez
W5grands princes,sans leurmettrele feu au front.Je suisseur,»distGeburon,«que vous ensçavezquelquehistoireque vousvoulez
W6grands Princes,sans leurmectrele feu au front.Je suisseur,»distGeburon,«que vous ensçavezquelquehistoireque vousvoulez
W7grands princessans leurmettrele feu au front.Je suisseur,distDagoucin,que vous ensçavezquelquehistoireque vousvoulez
W8grands princes,sans leurmettrele feu au front.»«Je suissûr, ditGéburon,que vous ensavezquelquehistoireque vousvoulez
W9grands princes,sans leurmectrele feu au front.Je suisseur,distGeburon,que vous ensçavezquelquehistoireque vousvoulez

W1
W10
W11
W12
W13
W14
W15racompter:parquoyvoustiendrez mon lieu, s’il vousplaist.Lecomptene sera pas long,distEmarsuitte:maissi jele
W2nous faire.Ainsivousprendrez ma place, s’il vousplaît.Cecontene sera pas long,ditEmarsuite,maissi je
W3racompter?Parquoy,voustiendrez mon lieu, s’il vousplaist.Lecomptene sera pas long,distEnnasuitte,mais,si jele
W4raconter;parquoivoustiendrez mon lieu, s’il vousplaît.Lecontene sera pas long,ditÉmarsuitte;maissi jele
W5racompter?Parquoy,voustiendrez mon lieu, s’il vousplaist.Lecomptene sera pas long,»distEnnasuite,«maissi jele
W6racompter, par quoyvoustiendrez mon lieu, s’il vousplaist.Lecomptene sera pas long»,distEnnasuicte;«mais,si jele
W7racompter;parquoyvoustiendrez mon lieu, s’il vousplaist.Lecomptene sera pas long,distEmarsuitte;mais,si jele
W8raconter.Parquoi,voustiendrez mon lieu, s’il vousplaît.» — «Lecontene sera pas long,ditEnnasuite,mais,si jele
W9racompter?Parquoy,voustiendrez mon lieu, s’il vousplaist.Lecomptene sera pas long,distEnnasuitte,mais,si jele

W1
W10
W11
W12
W13
W14
W15pouvoisrepresentertelqu’iladvint, vous n’auriezpointenviedeplorer.
W2pouvoisvouslecontertelqu’ileft arrivé, vous n’auriezpasenviedepleurer.
W3povoisrepresentertelqueadvint, vous n’auriezpointenvyedepleurer.»
W4pouvoisreprésentertelqu’iladvint, vous n’auriezpointenviedepleurer.»
W5pouvoisreprésentertelqueadvint, vous n’auriezpointenvyedepleurer.»
W6povoisreprésentertelqueadvint, vous n’auriezpoinctenvyedepleurer.»
W7pouvoisrepresentertelqu’ilavint, vous n’auriezpointenviedeplorer.»
W8pouvaisreprésentertelqu’advint, vous n’auriezpointenviedepleurer.»
W9povoisrepresentertelqueadvint, vous n’auriezpoinctenvyedepleurer.»